Lauren Boebert experienced an odd moment while reading the bible. She didn't seem to understand that murder and a dumpling are the same thing.

Boebert was reading from a passage from Romans that said, "wanton killing." Boebert said it was more like "wonton," the delicious dumpling found in Chinese restaurants.

She said in the video that she didn't know what a killing was. I am going to have to look that one up.

Preaching from a Bible verse, Lauren Boebert got stumped by the meaning of “wanton killing” and pronounced “wanton” like wonton, the Chinese dumpling:

“I don’t know what a [wonton] killing is. I’m going to have to look that one up, but it sounds interesting.” #WontonKillingpic.twitter.com/xwXxSIMbjO

September 13, 2022, is the anniversary of the 9/11 terrorist attacks.

The message is presented in contemporary language.

Boebert is no stranger to being confused about religion. A member of her own party called her a Christian Taliban because she claimed that the church is supposed to direct the government.

Her disregard for language was called out by critics.

I am more of a tempura shrimp killing kind of guy, but the wonton soup killing bowl with the fried rice and Mongolian beef and snow pea gets me every time. https://t.co/JBbIqIRH2t

— John L. Smith (@jlnevadasmith) September 14, 2022

remember when Dan Quayle misspelled 'potato' and because the American people held politicians to such high standards his career never recovered? https://t.co/ggU0MSwNLR

— Matt Oswalt (@MattOswaltVA) September 14, 2022

The article was first published on HuffPost.